2:20

 

 

 

 安蘭老師讀創世記筆記  216-20  

 

 

法文

16 L'Éternel Dieu donna cet ordre à l'homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin;園子

 

17 mais tu ne mangeras pas你不能吃 de l'arbre de la connaissance知識樹 du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.

而創世記第2 17 節講的死,正是靈性的死亡。

18 L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon不好 que l'homme 男人soit seul獨居; je lui ferai une aide semblable à lui.

第一對婚姻是神配合的

在伊甸園裏,耶和華作為亞當、夏娃婚姻的主婚者,又是介紹者。經上說“耶和華領夏娃到亞當面前。”

亞當便說:“這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱她為女人

 接著神為人類的婚姻立下一條規律:“人要離開父母與妻子連合,二人成為一體”(創二24)歷來人類的婚姻,都是神所配合的。所謂“緣分”,冥冥之中有神掌管。

馬太福音十九章3/6節:有法利賽人來試探耶穌說,人無論什麼緣故,都可以休妻嗎?
耶穌回答說,那起初造人的,是造男造女,並且說,因此,人要離開父母, 與妻子連合,二人成為一體。這經你們沒有念過嗎?既然如此,    夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以神配合的,人不可分開。

 

 

19 L'Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel,天上的飛鳥 et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme.

 

20 Et l'homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l'homme, il ne trouva point d'aide semblable à lui.

創世記二章十八節記載,「耶和華神說:那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
神刻意在亞當生命中放下了一個尚未滿足的需要。

當時亞當可說是處在最完美的環境中,沒有罪、沒有污染,更擁有與神通暢無阻的相契,但神卻認為這些不夠好,亞當還需要一個配偶。

  令人玩味的是,神並未同時創造他們二人,乃是先造了亞當,並給他一個為所有動物命名的任務

就在亞當為動物命名的過程中,他深刻地感受到對配偶 的需要。

神把夏娃的出現保留到最後,是有用意的,因祂不希望亞當視夏娃為理所當然,以致於忽略了去珍惜、寶貝她

神一步步預備亞當的心,使他深深渴望遇見 或尋見一個能滿足他孤獨需要的同伴。

  此時神才進行最後一項,也是最複雜的創造。祂使亞當沈睡,從他身上取下一根肋骨,造了女人,並且「領她到那人跟前」。天父在此所流露出細膩體貼的愛,常令我動容——就像婚禮中父親牽著新娘的手,領著她到新郎面前,將她託付給新郎,神也親手將夏娃交給亞當

而亞當的回應也頗令人滿意,他說:「這是 我骨中的骨,肉中的肉,可以稱她為『女人』。」亞當馬上接納夏娃成為自己的一部份,沒有任何遲疑

  亞當何以如此放心接納這從未謀面的女人呢?難道他不需要考慮考慮再決定嗎?重點在於——是神領夏娃來的,亞當對神的認識與信心,決定了他對夏娃的接納。

就像我們買東西時會注意品牌,認定好牌子等於好品質的保證;同樣,夏娃身上好像蓋了一個章—Made by GOD!(由神所造)。亞當對神有絕對的信心,他相信神預備的是最好的、最合適他的,夏娃既是神為他訂作的,所以他毫無保留地認定並接納她,亞當專注在神身上,而非在夏娃的表現,或他認識她多少上。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tigercat2103 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()